saag: (стихера)
искренне благодарю автора за предоставленную ссылку!

Оригинал взят у [livejournal.com profile] sergij_german в <b><font color="#ff0000">Канон прп. Андрея Критского (четверг)</font></b>
На первой неделе Великого поста на павечерницах читается канон прп. Андрея Критского. Он делится на 4 части.

4 часть )
saag: (ухо)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mmekourdukova в наши 60-е
У френдессы предлагается угадать , какого Луя времени этот стильный интерьер.

Вот да, занавески живьём выдраны из кухни моего детства, и омерзительный с пластиковой обмоткою торшерчик у нас торчал точно такой, и вообще.

Тем не менее я в датировке не ошиблась, я уже тёртая.

Но )

saag: (стихера)
прошлой весной, побуждаемый Ольгой Седаковой, я разродился текстом на очень трудную тему: о теснейшей связанности звука и смысла, формы и содержания в церковной поэзии: http://www.nsad.ru/articles/stihiry-kresta-i-blagoveshheniya-tajna-zvuka

на днях разговор о том же ожил в комментариях. повод - "непонятный" ирмос 6-й песни канона Рождеству Христову: http://hd-paul.livejournal.com/19226.html

в ходе дискуссии я предложил еще другую публикацию - о симметричных структурах. один из собеседников отозвался таким образом:
http://liturgy-music.livejournal.com/74148.html

я благодарен автору последнего текста за его внимание к моим высказываниям. но вот с тем, что он сам выделил как Главное, согласиться никак невозможно:
"... если не задаться с самого начала вопросом о точном смысле, ЧТО именно хотел сказать автор песнопения, смысл так и будет колебаться". хорошо известно, что на подобные вопросы современников (что вы хотели сказать этим стихотворением?) поэты чаще всего отвечали довольно жестко и в одном ключе: я хотел сказать ровно то, что в нем сказано, не больше - и не меньше.

подлинная поэзия есть не нечто одно, обозначающее собою нечто другое; она - живое явление в мир красоты и истины. в одних и тех же словах краткого текста бывает сказано не одно что-то, а попросту _все_. дальнейшее зависит от того, сколько читатель сможет вместить из этого Всего.
и еще раз: разделять, противопоставлять, сравнивать по степени важности форму и содержание поэтической вещи - в своем роде, то же, что делать это с Божественными красотой и истиной
saag: (ухо)
Ваша душа окрашена в... желтый цвет
, который воплощает радость, счастье, оптимизм, золото, свободу, общительность, дружбу, храбрость, ум, веру, коммуникабельность, путешествия, движение, привлекательность и очарования. Желтый - цвет Воздуха. Это символ солнца и власти мысли.

image
Пройти тест
saag: (cogito ergo sum)
знаете ли вы,что
24 mod 7 = 3
(читается так: сравнение 24 и 7 по модулю равно 3)
неужели я когда-то это знал, но так накрепко забыл???
а между тем, богословски занимательно получается! только вот не знаю, как правильно записать (и произнести) обратное равенство, где некое математическое соотнесение Тройки и Семерки дает Туз Пиковую даму - 24 :)
saag: (нищий поэт)
вчера вечером, на дружеской встрече с православными согражданами под кодовым названием "Богословские курсы" говорили про чинопоследование вечерни. после 103го псалма разбирали мирную ектению.
давно уже меня эта дихотомия мучила: миръ/мiръ.
специалисты говорят обычно: мол, вот, немудрые люди часто путают. мол, все дураки обычно думают, что Лев Толстой очень любил детей написал роман про Войну и Не-войну. А НА САМОМ-ТО ДЕЛЕ (о экстаз академического прозрения!) - там Вообще про другое! мол, не про то, когда всем Мирно или когда всем Немирно, а Наоборот: про то, как наш Мiр себя ведет, когда война идет!
*дураки*: ааа, поняяятно!..

но ведь все эти орфографические изыски: i/и - это же новьё. все-таки слово "мир" - искони одно. просветители славян приняли некогда решение перевести два греческих слова: ειρηνη и κοσμος - одним славянским: мир. то есть, порядок, чин, благоустроенность, стабильность не-хаос... ειρηνη - это все выше поименованное _внутрь_ человека; а κοσμος (вдруг кто не знает: от этого слова и "косметика" - "прибранность") - это порядок и чинность вне человека - т.е. во внешней вселенной.
так что перевод двух греческих слов одним общим славянским - это не ошибка и не, прости Господи, описка. а тончайше богословски выверенное решение. какое же счастье, милость Божия - как же хорошо, что христианизация Руси состоялась до изменения языковой ситуации в XVII веке!

разбирая Мирную ектению, остановились подробнее на 9м прошении. вы вдумайтесь: какое же счастье, милость Божия - как же хорошо, что Церковь и ее молитва - вне законов, вне политики! что есть вот эта церковнославянская неразъясненная туманность смыслов - залог нашей внутренней свободы! что все мы - смелые или трусливые, сильные или слабые, правые или левые - войдя в церковное собрание, молимся за всех-всех-всех.
за плавающих - и не только за тех, кто по воде, яже под небесем и называется "море", но и воздухо-плавающих (why not?); за путе-шествующих - и путе-ездящих; за недугующих - ну это уж значит: за вся наша добрыя люди! (и плюс - за тех, кто болеет лежа в постели, а не разносит свои инфекции на ногах); за страждущих - это кому притом особенно тяжело (в страдную ли пору - или круглый год); за плененных - кто осужден, праведно или неправедно, захвачен ли злыми врагами. молимся о СПАСЕНИИ их всех: об избавлении их от здешней муки - и о спасении в Царстве будущего века.
молится Церковь за Всех людей. годами, десятилетиями - и слава Богу, уверяющему нас порой исполнением молитв наших и воздыханий!
saag: (ухо)
почему в церковно-академических трудах описание двунадесятых праздников традиционно начинается с Богородичных, а не с Господских? может быть, такой порядок методически проще? или это руководство исторической логикой Рождество Богородицы - до Рождества Христова?
saag: (стихера)
Комиссия межсоборного присутствия РПЦ по вопросам богослужения и церковного искусства высказалась о древних распевах Русской Православной Церкви.
общий вектор: к сохранению нажитых богатств - лично меня очень радует.

но премного есть проблем. и первая - это связь распева с текстом. никоновская справа почти вовсе не оглядывалась на звучащий текст, стремясь лишь к точности грамматической... якобы. ибо вариант, например, в 1м ирмосе канона Пасхи "и от земли к небесИ" вместо прежнего "и от земли нА небо" сохраняет, конешно, греческий предлог "к" (προς), однако изменяет греческий винительный падеж существительного (ουρανον) на дательный (небеси).
впрочем, иногда грамматическая справедливость бывала восстановлена целиком. как, например, в 1м же ирмосе РХ: "Христос С НЕБЕС, срящите". до Никона в цсл тексте присутствовала страшная неточность по сравнению с гр. - единственное число: "С НЕБЕСЕ". никоновские справщики не озадачились ни повтором "с" в тексте: "с небеС Срящите" - ни закономерностями смены сильных и слабых гласных (чего требовал элементарный учет клиросного распевания текста): "ХристОос с нЕбес срЯщитЕе". в результате в звучании мы имеем, увы, либо "с не бе срящите", либо и того хуже. спасает только знание письменного текста. спасает только тех, кто его читал, а не только слышит в храме.
ср. дореформенное: "ХристОос с нЕбесЕе, срЯщитЕе". любой практик клиросного делания разницу оценит.
В заключение документа МСПРПЦ идет утешительное: крюковая запись распева стихиры "Царю Небесныи" с нотной расшифровкой ниже, несколько кандовой, без опоры на старообрядческую устную традицию (правда, так петь в церкви нельзя, это будет противу самой природы - и долго не продержится). и еще отдельно текст той же стихиры, а также молитвы "Достойно есть". причем оба текста - в дониконовском варианте.
меня лично такое свободомыслие текстуально-редакторское немало утешает. лояльное отношение к церковному употреблению богослужебных текстов дониконовской редакции (в каком распеве? а столь ли это важно?) - это очень хорошо.
но: натягивать новый текст на старый распев - зачастую не слишком простая, а порой и вовсе едва посильная задача.

а вы, отцы, братия и сестры, как относитесь к данной теме вообще и к документу, в частности?

для иллюстрации своих сомнений (которые, несмотря на позитив и радость о событии в целом, меня смущают) предлагаю собственный перевод куплета из известной песни в духе никоновских справщиков:

Степь и степь вокруг,
Стезя далека пролегает.
В этой степи неудобогласодосязательной
Умирал колесницеямщик.
:)
saag: (нищ есмь аз)
"и все ясней ясного", как спел БГ. я о чем: с каждым днем все дальше от утопии и ближе к реализму тот факт, что журналистика становится военной специальностью. или уже стала давно? но я все же не уверен, что всем журналистам уже начали присваивать воинские звания...
и понятное дело, что все меньше остается человеку личной свободы. то есть, свободы оставить что бы то ни было свое (дело? слово? помышление?) на своей личной ответственности. все сказанное вами может быть использовано против не только вас.
хорошо хоть, что есть еще творческие люди - поэты, артисты, скоморохи. их шутовские слова бывают грубы и непричесаны, но их любовь, явленная в их песнях, парадоксальным образом нередко отчетливее видна почтеннейшей публике, чем та, что слишком хорошо скрывается (ведь наверняка скрывается!) за словами, произнесенными, как все глупости на земле, с серьезным выражением лица.

знаете ли вы, каков он - Невский проспект? вот мой коллега и однокашник Псой Короленко отлично знает!
а Максим Степаненко из Томска - знает ли?..
вся разница - в мельчайших нюансах. но как же велика эта разница!
saag: (нищий поэт)
опять беру полезное и красивое для своих загадочных и туманных нужд (чтоб не пропало в чужих тэгах) - не пропадать же добру! :)

Оригинал взят у [livejournal.com profile] mmekourdukova в а вот камушки с каникул
saag: (дракон левый)
а по-моему, это вполне себе религиозный жест. так что viva Pelevin! невесело, да. но такова реальность мира сего.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] belan_olga в Памятник Гайдару. Зачем?





Татьяна Догилева в своем блоге резко возмущается тому,Read more... )

saag: (ухо)
вот ежели бы, думаю, презрев все грехи и немощи мои, Господь сподобил меня дожить до того, что новый храм наш созиждем, то - не такое роскошество, конечно: куда нам! - что-то эстетически подобное такой красе, мельчайшими элементами и деталями устроил бы кто в нем...

Оригинал взят у [livejournal.com profile] mmekourdukova в хризматический пост

Из двух музеев города Тулузы несколько виноградов и хризм, а также хризм в винограде, и даже хризм с дельфинчиками, занавесочками и другим античным хламогламуром.



saag: (ухо)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mmekourdukova в каталонские деревянные полихромные чудотворные
...понятно, что иконы, да?  Иконы Богородицы. Даром што скульптуры они зато залевкашены и расписаны темперой.



Здесь только XII век, более поздние для наглядности покажу отдельно. А тут пускай будет самая заря каталонского богопознания в образе.

смотреть на зарю )

saag: (cogito ergo sum)
признаки устрашающего ренессанса настроений столетней давности удручают. недавно вот слух прошел, что кому-то хочется Железный памятник Феликсу воссоздать. и это вроде бы инициативы с какого-то "сверху". уж не знаю, правда ли.
но низы не меньше удивляют печально. уже обычным делом стало вот что.
если хочешь сказать что-то по поводу реальности церковной жизни, отношений Церкви и мира, тогда скажи сперва: я-то честный атеист, но хочу заметить...
а еще лучше дай уж целый абзац отречения от Создателя Церкви! мол, я клеветы не люблю, но не потому что верую, ни-ни-ни! и уж потом говори. а не то закидают тебя вместе с Ним тухлыми помидорами. ох не дай... ну - не дай Природа! - пострадаешь за свою правду-то вместе с христианами!
ой тоскливо как... :((

Оригинал взят у [livejournal.com profile] juchkovsky в О деле о.Глеба Грозовского
bcb22f7ccc878c485eeff7712cee2

СМИ и блоги сегодня заполонила информация об о.Глебе Грозовском, которого обвиняют в педофилии.

Лично я с о.Глебом не общался. Но те, кто знают этого священника, не допускают и мысли о вменямых ему деяниях. Например, диакон Андрей Кураев: "Не верю тому, что про него сейчас говорят. Знаю его как достойного христианского пастыря".

Немного отписался и сам отец Глеб.

Сфабрикованность этого уголовного дела очевидна совершенно.

О том, что под о.Глеба "копают", мне рассказывали еще в августе, когда опера начали приходить в церкви и давить на родственников якобы пострадавших детей.

Тогда думали, что обойдется, настолько абсурдно все это звучало. Не обошлось.

Сегодня я говорил со священником, который работал и общался с о. Глебом Грозовским. Картина вырисовывается следующая.

Летом этого года у о. Глеба произошел конфликт с одним из родителей, дочь которого находилась в детском лагере на острове Коневец (Коневский монастырь на Ладожском озере). В ходе конфликта этот родитель (по всей видимости с крупными связями) начал угрожать о.Глебу, намекая на то, что его "раздавит".

Уже в августе была "заряжена" полиция, которая начала фабриковать это дело. В частности, сотрудники угрозыска приходили в церковь (священники откуда также были дежурными в том лагере на Коневце) и требовали передать им документацию с персональными данным о всех, находящихся летом в лагере. Сначала им, разумеется, было отказано по причине "неформальности" этого требования. Позже они оформили бумаги и получили документы официально.

Затем стали плотно "работать" по матерям детей, которые якобы пострадали от о.Глеба. Вся эта работа происходила "неформально". Приходили либо домой, либо приглашали в машины, вытягивали информацию, которую потом полностью извращали, принуждали дать показания, убеждая в "педофилии" о.Глеба (даже привлекали каких-то психологов).

Работа велась нечистоплотная и беззаконная процессуально. Женщин "вербовали" и некоторых заставили-таки написать заявления на о.Глеба. Сейчас они собираются заявления отзывать, узнав, в какую грязную историю их втянули. Некоторые из матерей подавали даже заявления в прокуратуру по факту давления на них органами.

Впрочем о непофессиональном (а где-то попросту лживом) поведении прессы говорит многое. Например, сообщалось, как дома у о.Глеба проводился обыск при его отце и матери, хотя отец священника уже давно скончался.

Очевидно, из личной неприязни один человек (имя которого станет известно чуть позже) решил использовать модную на Западе тему педофильства священников, благо что о. Глеб многие годы работал с детьми.

Надеюсь в ближайшее время подробности этой истории будут более понятны и предъявлены общественности, в т.ч. через планируемый на завтра брифинг с участием представителей РПЦ.

Продолжение: С пресс-конференции по делу о.Глеба Грозовского

saag: (Оссиан)
вот все говорят: марши да марши... а мы встречаем праздник у тещи.
годовщина окончания Смутного времени ознаменовалась для нас (и для целого района вокруг г.Обнинска) аварийным отключением электричества. нет света, отопления и воды в кране... когда починят, неизвестно - а праздник же! :\
один плюс: через часок мы погрузимся во тьму и, выйдя на улицы, увидим на небе непривычно много звезд! :))
интересно, какое будет продолжение?

upd: на этот раз все обошлось вполне прозаично. все починили. небо ясное, но вполне обыкновенное. :)
saag: (скрипка)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] kir_a_m в Ему нравилось все антигероическое, все антиподвиги, и расстроенное фортепьяно - больше нерасстроенно
Воспоминания Ольги Седаковой о своем друге, писателе Венедикте Ерофееве.
Публикуются избранные места к 75-летию автора «Москва-Петушки»


Венедикт Ерофеев

Я познакомилась с ним до того, как были написаны всемирно известные «Петушки», - и уже тогда меня поразило, что все присутствующие как бы внутренне стояли перед ним навытяжку, ждали его слова по любому поводу - и, не споря, принимали. Сначала мне показалось, что они какие-то заколдованные, но очень быстро такой же заколдованной стала и я. Он судил - мы чувствовали, - как не-вовлеченный свидетель, как человек, отвлеченный от суеты собственных «интересов». Легко сказать, что отвлечен он был прежде всего своим главным интересом - алкогольной страстью.
- Это все ерунда, - обрывал он, бывало, какой-нибудь разговор, - а вот у меня есть идея...

Идею все знали: скинуться или собрать посуду - и в ближайший винный отдел.

...

Чувствовалось, что этот образ жизни - не тривиальное пьянство, а какая-то служба. Служба Кабаку? Мучения и труда в ней было несравненно больше, чем удовольствия. О таких присущих этому занятию удовольствиях, как «развеяться», «забыться», «упростить общение» - не говоря уже об удовольствии от вкуса алкогольного напитка (тому, кто хвалил вкус вина, Веня говорил: «Фу, пошляк!»), - в этом случае и речи не шло. Я вообще не встречала более яростного врага любого общеизвестного «удовольствия», чем Веничка.

Read more... )
Фотоэкскурсия в музей Венедикта Ерофеева на его родине:

Profile

saag: (Default)
saag

March 2015

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios