saag: (Оссиан)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] e_u_r в Заброшенный шедевр русского зодчества

Еще один прекрасный экспонат русского деревянного зодчества — особняк Поляшова, выдающийся не только удивительно изящным внешним видом, эклектичным модерном а–ля рюс, но и, не побоюсь этого слова, уникальными интерьерами. Его судьба, как и большинства русских деревянных шедевров, была бы плачевной, но в семидесятых чета художников умудрилась приобрести его в собственность у государства.
Read more... )

saag: (Default)
via [livejournal.com profile] dom_iz_vetra :::

"В Медведя я уже написал, теперь у себя пишу:
Передача "Старая Добрая сказка" (канала ВКТ) с нашим театром и африканской сказкой, которую рассказывает Павел Африканда.
Ведущая - Анна Бену.
Мы специально под сказку показывали теневых кукол из "Ну и ну". А тема передачи - африканские маски.



смотрите!

Если что, то вот ссылка на нее же в контакте."
saag: (Default)
как и обещал, о Красоте теперь. ибо ее подлинного значения многие делают вид, что не знают (и ругают ее "вторичным по сравнению с Евангелием", "преходящим", "эстетическим").
ибо ЦСЯ - красив и поэтичен, как сама Церковь. а увидеть Красоту - очень важно, хотя и трудно бывает.

некто негде так сформулировал аргументы защитников ЦСЯ:

1. Это сакральный язык Богообщения, (псевдо-богословский аргумент)
2. Мне нравится ЦСЯ и не нравится, как звучат молитвы на русском. Там так красиво не получится. (эстетический аргумент)
3. ЦСЯ воспринят традицией, а значит его нельзя трогать. На нем молились святые и ничего не изменяли, а значит и нам не следует этого делать. (охранительный аргумент)

из этих трех пунктов более-менее, с минимальными уточнениями адресности годится только последний пункт.

первый - многое теряет оттого, что назван "богословским" (пусть и "лже-") и содержит смущающее богословские умы слово "сакральный". я готов бы согласиться и принять его себе на вооружение вот в каком виде:
"ЦСЯ - уникальный язык, т. к. посвящен - т. е. был создан и с самого начала и доныне используется - исключительно как язык общения с Богом" (если честно, не думаю, что сказал что-то, могущее поразить новизной уважаемых оппонентов). 
можно бы назвать этот аргумент "аргументом восхищения", но такой поэзии ведь у нес здесь не место, нет?.. ну ладно.

тем не менее, где "восхищение", там речь о красоте. если следовать надуманной классификации приведенных выше аргументов, его надо бы соотнести с пунктом 2. однако слово "эстетический" в приведенной характеристике я принять никак не могу. почему - надеюсь, прояснит помещенный под катом материал. я приглашаю всех читателей к его внимательнейшему прочтению.

это - текст митр. Антония Сурожского. только не надо торжественно открывать мне секрет, что Владыка молился на английском, а не на церковнославянском, и что его проповеди в русском переводе являются прекрасным образцом церковного дискурса, максимально свободного от церковнославянизмов. я это знаю.
более того, мне кажется, что если бы Владыка при жизни счел возможным для себя заняться переводами богослужебных текстов на русский язык - он бы с этим блестяще справился,

и вот почему: )
saag: (Default)
8 сентября в 13.00 в малом конференц-зале института Русского языка РАН (ул. Волхонка) состоится очередное заседание семинара по лингвистической поэтике. тема: "Советский дискурс о красоте". с докладом выступит Ханс Гюнтер (Мюнхен).
по-моему, очень интересно. например, это может быть шанс проверить себя на предмет советскости личного отношения к эстетически прекрасному!
как раз тема эстетики в различных жж-дискуссиях часто проявляется (и при том бывает не раскрыта, если не сказать "отослана"), когда речь заходит о богослужении там, о боговидении... ;)
поглядим-послушаем.

Profile

saag: (Default)
saag

March 2015

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:37 am
Powered by Dreamwidth Studios